«Я тебя люблю — Je t'aime» с Горбачевой и Орбакайте. Как проходили съемки

. Каким получился новогодний мюзикл на французском языке

Орбакайте и Горбачева рассказали, как снимался проект «Я тебя люблю – Je t'aime»

Обновлено 30 января 2024, 09:40
<p>Кристина Орбакайте в новогоднем шоу &laquo;Я тебя люблю&nbsp;&mdash; Je t&#39;aime&raquo;</p>
Фото: Kion

Кристина Орбакайте в новогоднем шоу «Я тебя люблю — Je t'aime»

С 28 декабря на Kion можно будет посмотреть мюзикл «Я тебя люблю — Je t'aime», в котором российские артисты поют знакомые всем песни в стиле французской эстрады 60–70-х годов. В съемках ретро-шоу приняли участие Анна Михалкова, Юрий Чурсин, Ирина Старшенбаум, Марина Александрова, Елизавета Боярская, Максим Матвеев, Анна Чиповская, Ирина Горбачева, Александр Робак и другие.

Актеры поделились с РБК Life, какой была атмосфера на площадке, как приходилось учить французский текст, как создавались музыкальные номера с участием Леонида Агутина, Sirotkin и Кристины Орбакайте и почему авторы выбрали именно французские шестидесятые.

Авторы новогоднего проекта представили, что было бы, если бы российские исполнители и киногерои заговорили и запели по-французски. Так получилась легкая музыкальная пародия на культовые картины «Вокзал для двоих», «Любовь и голуби», «Москва слезам не верит», «Ирония судьбы, или С легким паром!».

Кристина Орбакайте

«Проект «Я тебя люблю — Je t'aime» не только для зрителей, но и для меня очень красивый и приятный подарок к Новому году. Я с огромным удовольствием согласилась участвовать, потому что проект сделан, придуман, спродюсирован очень талантливыми людьми. Я погрузилась в мир творчества, красоты, музыки и оказалась во временах любимых старых французских фильмов. Это удивительное ощущение — оказаться вне времени, в черно-белом французском кино, и петь одну из своих любимых песен на французском языке и ощущать это чувство любви».

Аня Чиповская

«Для меня, как для актрисы, любая эпоха привлекательна, потому что встреча с чем-то новым, не тем, в чем существуешь ежедневно. Французские 1960-е очаровывают своим дыханием, атмосферой, смелостью и открытой сексуальностью. С иностранным языком появляется какая-то совершенно другая органика. Мне интересны такие эксперименты».

Ирина Старшенбаум

«Мне очень нравится «новая волна» — это вдохновение и красота, ода красоте и искусству. Я всегда смотрела фильмы этого направления и думала, как же я хочу сниматься в таком кино. Я себя очень комфортно чувствую в этом материале и хотела бы хотела продолжать в нем сниматься. Считаю, что этот проект — как коробка конфет, очень красивая, эксклюзивная, сделанная специально для любителей прекрасного и необычного. А диалоги на французском мне было несложно учить: это для меня уже не первый опыт игры на этом языке. Он бесконечно мелодичен, и, когда ты играешь на французском, ты уже примерно на 70% входишь в ту атмосферу, которая должна быть, в ощущение «новой волны» и французского кино. Я очень рада, что удалось поучаствовать в этом проекте».

Ирина Горбачева

«Побыть в образе актрисы «новой волны», просто попробовать себя в черно-белом кино — это мечта. Было безумно красиво. Черно-белое изображение, красивые женщины, атмосфера Парижа, парик и характерный макияж — для меня это был настоящий подарок. Совсем не хотелось уходить из кадра, хотелось дальше продолжать играть и играть эти сцены. Но учить диалоги было очень непросто: нам прислали французский текст с русской транскрипцией, и у меня началась полнейшая рефлексия, потому что я даже прочитать этот текст нормально не могла на русском языке, не то что выучить и сказать. Но я решила попробовать и в течение десяти дней каждый день читала и читала этот текст. И, к моему удивлению, примерно к седьмому или восьмому дню я смогла его просто сказать от начала до конца. Для меня это была абсолютная победа над собой, расширение собственных границ — оказывается, все возможно. И так здорово знать, что ты уже все выучила и сейчас в кадре, играешь с Юлей (Пересильд. — РБК Life) на французском языке, в черно-белом фильме. Просто восторг!»

Риналь Мухаметов

«Для меня праздник — это когда рассказывается уникальное, и Новый год в целом — про уникальное. Мне кажется, проект этому соответствует. Вместе с юмором в этой истории рождается так много необходимых для жизни чувств — счастья и влюбленности. Они необходимы каждому, и я верю, что зрители равнодушными точно не останутся, а синефилы еще и порадуются, когда будут узнавать, что, откуда и где взято».

Sirotkin

«1960-е во французском кино я больше знаю по комедиям, потому что в детстве очень любил Луи де Фюнеса! Но фильмы того времени остались в памяти картинкой размытой, правда, очень притягательной и стильной.

Мне повезло, что я до девятого класса учился во французской гимназии, причем больше всего любил именно учить языки. Видимо, сердцем я чувствовал, что когда-нибудь все артикли, времена и произношение мне пригодятся. Это новый для меня жанровый опыт, здесь совсем иные интонации и подача. Сложнее всего было находиться в кадре — это же настоящее кино с движениями, декорациями, реквизитом. И конечно, с моей партнершей по сцене и песне. Тосе тоже большой привет!»

Михаил Тройник

«Я обожаю фильмы «новой волны». Для меня было мечтой приблизиться к этому миру. Очень люблю эти фильмы за их трогательность, за то, какую атмосферу они создают — нереальную и волшебную. Вся эпоха 1960-х во Франции — романтичная, интересная. Было очень увлекательно играть роль такого интеллектуала, городского жителя. Я рад, что удалось принять в этом участие!»

Проводником в музыкальную кинофантазию, вдохновленную современными хитами и диалогами из отечественных фильмов, стал Фантомас в исполнении Сергея Бурунова — пародия на одного из самых популярных киногероев, скрывающего свое лицо под синей маской. Он объединит советскую киноклассику, французскую «новую волну» и популярную российскую эстраду.

Роли в новогоднем проекте также исполнили Валерия и Иосиф Пригожин, Юлия Пересильд, Петр Федоров, Тося Чайкина, IOWA, Анжелика Варум, Антон Васильев и другие.

Поделиться
Авторы
Теги