В «Мимино» нашли любопытный киноляп. Посмотрите на красный ридикюль
. Еще одну несостыковку можно обнаружить, приглядевшись к лошадиВ «Мимино» зрители заметили киноляп с сумкой в эпизоде встречи героя с Лали
Лирическая картина «Мимино» про путь пилота-грузина в большую авиацию вышла на советские экраны в 1978 году. Фильм режиссера Георгия Данелии в прокате занял 17-е место, однако это не помешало ему стать одним из лучших образцов советской лирической комедии, а цитатам героев —уйти в народ. Вы наверняка тоже их слышали, а может быть, и используете в своей речи. «Садитесь, пожалуйста». — «Спасибо, я пешком постою»; «Да не влезет сюда корова, здесь продай!» — «Здесь кто ее купит? Здесь ее все знают»; «Гиви Иванович! Совсем тебя этот ГАИ не уважает, слушай. И машину отнял, и права»; «Ты в зоопарке был? Верблюд видел?» и, конечно же, «Алло! Ларису Ивановну хочу!».
Главного героя Валико Мизандари, более известного как Мимино, что в переводе с грузинского означает «Сокол», сыграл Вахтанг Кикабидзе. Его персонаж родом из небольшого городка Телави на востоке Грузии. Там на вертолете Ми-2 Мимино занимается перевозками почты, фруктов и даже коров в горных районах. Однако встреча с товарищем по летному училищу заставляет героя мечтать о большем — покорить международную авиацию. Вокруг дальнейших приключений Мимино, которые позволят ему понять, чего он действительно хочет в жизни, и строится сюжет комедии.
Съемки «грузинской» части фильма проходили в высокогорных деревнях Шенако и Омало и стали весьма непростыми. Добраться туда можно было только на лошадях либо рейсовом вертолете, поэтому доставить всю нужную тяжелую киноаппаратуру на площадку не смогли. Подстраивать работу над лентой под расписание вертолета было нереально. Над картиной работали в естественной среде, без декораций. Горные пейзажи снимали с вертолета, к шасси которого прикрепили люльку с камерой.
Сцены с «летающей» коровой в фильме могло не быть, если бы не тактическая уловка режиссера. Местный пилот отказывался выполнить задумку Данелии, и тогда постановщик сказал, что нужно было привезти летчика из Москвы, мол, тот бы точно справился. Грузинского авиатора такое высказывание задело за живое, и он доказал свое мастерство.
В картине есть несколько киноляпов, их собрал РБК Life.
Сумка
Местная учительница Лали встречает по дороге Мимино и его племянника. В этот момент она держит в руках бидон. Персонаж здоровается с ней, но в ответ — молчание. Когда он делает ей замечание, женщина оборачивается, и зритель видит красный ридикюль у нее под мышкой, которого ранее у Лали в руках не было.
Пейзаж
Мимино стоит, прислонившись к своему вертолету. За его спиной в этот момент можно заметить лошадь и бочку. К герою подходит местная женщина и просит перевезти корову в вертолете, чтобы ее продать. В этот момент звучит известная часть диалога: «Да не влезет сюда корова, здесь продай!» — «Здесь кто ее купит? Здесь ее все знают». Когда в кадре оказываются оба, женщина и Мимино, с заднего плана исчезают лошадь и бочка. Можно предположить, что животное могло уйти, но куда девалась бочка?
Застолье
Во время отдыха в ресторане на столике Мимино предметы постоянно перемещаются. И тарелки с угощениями, и бутылки стоят то в одном, то в другом месте.
Примечательно: финал комедии задумывался иным. Режиссер хотел, чтобы герой выпрыгнул из самолета в момент, когда тот пролетал над его родными краями. Мимино, по задумке, должен был по горе съехать к кузнецу. Последний отмечал: «У тебя штаны сзади порвались». На это Мимино ему отвечал: «У тебя слева Казбек, справа Эльбрус, а ты на мою задницу уставился!» Цензоры посчитали, что прыжок из самолета и подобный юмор недопустимы, поэтому сцену вырезали.