Перейти к основному контенту
Политика ,  
0 

Четыре страны СНГ согласовали проект перехода на единый с Турцией алфавит

Алфавит на основе латиницы из 34 букв был согласован на заседании комиссии, созданной Организацией тюркских государств. Академики заявили, что он совпадает с алфавитом большинства тюркских стран, больших изменений быть не должно
Фото: Organization of Turkic States
Фото: Organization of Turkic States

После решения Комиссии по общему алфавиту тюркского мира создать в некоторых странах бывшего СССР единый алфавит на базе общетюркского сами страны будут утверждать свои национальные алфавиты. Об этом сообщил азербайджанскому агентству АПА член комиссии, заведующий кафедрой общего языкознания Бакинского государственного университета Низами Джафаров.

Проект единого алфавита из 34 букв на основе латиницы был согласован на заседании комиссии, созданной Организацией тюркских государств (ОТГ). В организацию входят Азербайджан, Казахстан, Киргизия, Турция и Узбекистан, в качестве наблюдателей в ее работе участвуют Туркмения и Венгрия.

Как отметил Джафаров, буквы в общем алфавите есть не во всех тюркских языках, «но какой бы тюркский язык ни был, он должен получать свои знаки в соответствии со звуками из этой общей базы алфавита». При этом, по словам академика, серьезных изменений быть не должно, поскольку общий тюркский алфавит совпадает с алфавитом большинства тюркских государств. «Больших проблем здесь нет. Самая большая проблема в том, когда казахи и киргизы перейдут на латиницу», — считает он.

Google понизил в поисковой выдаче СМИ на кириллице в Казахстане
Технологии и медиа
Фото:Karl-Josef Hildenbrand / dpa / Global Look Press

Джафаров подчеркнул, что речи о создании общего тюркского языка не идет. Общий алфавит нужен, «чтобы каждый тюркоязычный народ мог писать на нем и этими знаками».

Проект общетюркского алфавита на латинской основе был впервые предложен в 1991 году, отмечает TRT Haber. В последние два года над ним работала комиссия, и на заседании в Баку эксперты представили доработанный вариант. Академики заявили, что каждая буква представляет разные фонетические звуки, встречающиеся в тюркских языках, а разработка алфавита «способствует взаимопониманию и сотрудничеству между тюркскими народами».

В октябре 2017 года в Казахстане был подписан указ о поэтапном переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латиницу. В 2021 году был представлен вариант алфавита, но весной 2023 года президент Касым-Жомарт Токаев заявил, что власти допустили много грубых ошибок, стремясь как можно скорее завершить переход, призвал ученых «изучить передовой мировой опыт и на его основе принять продуманное решение».

Авторы
Теги
Лента новостей
Володин поручил создать комиссию по закону о защите русского языкаОбщество, 17:40
К департаменту Маска подадут иск сразу после инаугурацииПолитика, 17:37
С бывшего вице-губернатора Петербурга Оганесяна сняли судимостьОбщество, 17:28
Путин обсудил с Совбезом России предстоящую инаугурацию ТрампаПолитика, 17:23
Проблемы сервисов аналитики маркетплейсов, о которых стоит знать сейлеруPro, 17:14
Каким будет ИТ будущегоРБК и Corpsoft24, 17:14
Импорт Китаем сырой нефти из России стал рекордным в 2024 годуЭкономика, 17:08
Как пить красиво и осознанно
Новый интенсив РБК Pro об алкоголе
Подробнее
Эр-Рияд не принял итоговое решение о присоединении к БРИКСПолитика, 17:05
В женских консультациях Москвы заработал алгоритм помощи при бесплодииГород, 17:04
Инаугурация Дональда Трампа. ОнлайнПолитика, 17:00
Путин в поздравлении Трампу заявил о готовности к диалогу⁠Политика, 16:53
Сын Трампа выпустил лимитированное вино к инаугурации отцаВино, 16:51
Техника SCAMPER: как придумывать новое на основе других идейРБК и Dar, 16:49
Onda Cero узнала о планах Анчелотти досрочно покинуть «Реал»Спорт, 16:42