Ахеджакова раскритиковала присвоение статуса иноагентов журналистам
В России слово «иноагент» потеряло свой смысл на фоне присвоения этого статуса журналистам и правозащитникам, заявила актриса Лия Ахеджакова во время вручения почетного приза «Легенда сцены» на церемонии «Звезда Театрала». Мероприятие прошло 6 декабря в Театре имени Вахтангова, видео выступления Ахеджаковой размещено на YouTube.
«И еще один потерянный смысл... Что такое иноагент? Ну это же шпион, который за деньги ходит, нюхает тут что-то и разрушает нашу жизнь. Вот это иноагент. Но почему звание иноагента присваивается лучшим людям в профессии? Лучшим! Лучшие журналисты, лучшие правозащитники», — сказала она, назвав в качестве примера телеканал «Дождь» (внесен в список СМИ-иноагентов), правозащитную организацию «Мемориал» (внесена в список НКО-иноагентов) и Льва Пономарева (внесен в реестр СМИ-иноагентов в качестве физического лица).
По ее мнению, изменение смыслов заключается в том, что «историческая память народа — трагическая память — когда история заворачивается в красивую легенду». «И более того, ее надо придерживаться, — иначе, товарищи, Бастрыкин», — заявила актриса.
Ахеджакова также раскритиковала активистов националистической группы SERB, отметив, что сами себя они называют патриотами. «У слова патриотизм великий смысл. Но вдруг оказывается, что какая-то группа патриотов, которые называют себя SERB, приходит к театру, не посмотрев спектакль, и требует искоренить ошибки в спектакле. Какая-то невероятная цензура! Причем угрожают», — рассказала народная артистка. Угрожали, по словам Ахеджаковой, ей.
Она добавила, что «в качестве наказания» за «непослушание» активисты разбрызгивали фекалии в зале — «словно шампанское», а Олегу Табакову на ступени подложили отрезанную голову свиньи.
В июле общественная организация «Офицеры России» обратилась в Генпрокуратуру и в московскую мэрию с жалобой на спектакль «Первый хлеб» в театре «Современник», в котором играет Ахеджакова.
В письме председателя президиума организации Сергея Липового говорилось, что в адрес «Офицеров России» поступили многочисленные сообщения «от ветеранов Великой Отечественной войны, Героев Советского Союза и Российской Федерации», которые пожаловались на «предельную неуважительность» к защитникам Отечества к защитникам Отечества со стороны авторов постановки.
Возмущение «Офицеров России» вызвал монолог героини Лии Ахеджаковой, в котором есть мат, они также пожаловались на присутствующую в постановке «неприкрытую пропаганду однополой любви». Матерные выражения пьяная героиня актрисы употребляет в монологе, который произносит на могиле погибшего на войне в Афганистане мужа.
После этого обращения глава СК Александр Бастрыкин поручил проверить спектакль на предмет оскорбления ветеранов Великой Отечественной войны.
Как потом сообщила радиостанция «Эхо Москвы» со ссылкой на зрителей, после жалоб «Современник» подправил текст пьесы, возмутившей ветеранов, убрав из монолога героини Ахеджаковой нецензурную брань. В то же время режиссер Бениамин Коц говорил, что театр не вносил правки в монолог. «Я могу сказать, что ничего мы не изменяли. Все было в пьесе так, а в спектакле изначальном было уже изменено», — сказал он. Администрация «Современника» отменять спектакль отказалась.