В Таджикистане решили запретить русифицировать имена
Нижняя палата парламента Таджикистана (Маджлиси намояндагон) поддержала предложение правительства о запрете использования в фамилиях и отчествах новорожденных русскоязычных суффиксов. Об этом говорится в сообщении пресс-службы парламента.
«Свидетельства о рождении в Таджикистане будут выдаваться с исключением суффиксов, характерных для русского языка, — «вич», «ов», «ев», «ева», «овна». Исключение делается для представителей национальных меньшинств», — говорится в сообщении.
Это решение не коснется тех граждан страны, которые уже получили документы с русифицированными именами. Дети, у которых в свидетельстве о рождении используются русские суффиксы, смогут получить паспорт с ними.
Вместо суффиксов русского языка теперь будут использоваться суффиксы, характерные для таджикского языка: «зод», «зода», «он», «ён», «духт», «пур» и «фар».
Соответствующие поправки должны быть внесены в закон «О государственной регистрации актов гражданского состояния». По процедуре, после одобрения их нижней палатой парламента они должны поступить на рассмотрение верхней палаты (Маджлиси милли), а затем — на подпись президенту.
Процесс дерусификации имен в республике в 2007 году начал президент Эмомали Рахмон. При рождении в 1952 году его фамилия была записана с русским суффиксом — Эмомали Рахмонов. Однако в 2007 году он объявил, что меняет фамилию в соответствии с таджикской традицией написания — Рахмон. Об этом МИД страны проинформировал все другие страны. Тогда же Рахмон призвал всех сограждан также отказаться от русскоязычного написания имен, хотя и отметил, что это личное дело каждого. Согласно национальной традиции таджиков, обычно для фамилии берется имя отца.
Позднее примеру Рахмона начали следовать и другие политики — депутаты парламента и члены правительства. Так, глава Минздрава страны Салимов Нусратулло Файзуллоевич поменял имя на Нусратулло Файзулло, а министр сельского хозяйства Таджикистана Косим Косимов заменил свою фамилию на Рохбар. Сахидод Рохкашев, директор Института языка и литературы Таджикистана, поменял фамилию на Рахматуллозода.
Как отмечает «ТаджикТА», с 2009 года в Таджикистане был зафиксирован новый всплеск популярности русифицированных имен. Свои имена жители страны меняли из-за массовой миграции в Россию, чтобы упростить процесс оформления документов.
Политолог, специалист по постсоветскому пространству Андрей Суздальцев в разговоре с РБК предположил, что Таджикистан таким образом пытается найти путь к самоидентификации. «Конечно, вопрос национализма в этой стране очень остро стоит, таджикам хочется вернуться к истокам. Два народа — узбеки и таджики — веками очень близко живут друг к другу, но не теряют свою идентичность. Узбеки говорят на языке тюркской группы, таджики — на фарси. По фамилиям национальную принадлежность человека не определишь — мусульманские фамилии кончаются на «ов». Им [таджикам] хочется отделиться, показать свою обособленность. Одним из первых на такой шаг пошел глава государства. Раньше он был Рахмонов, лет 20 назад оказался Рахмон», — рассказал Суздальцев.
Он добавил, что славянские суффиксы в таджикских фамилиях появились во второй половине XIX века, когда Центральная Азия вошла в состав Российской империи.
Историк, профессор МГИМО Евгений Кожокин в разговоре с РБК высказал мнение, что каждый человек должен сам определять, какую фамилию и отчество будет носить он или его ребенок. «Окончание на «ов» появилось в Средней Азии с вхождением ее в состав Российской империи. Значительное число людей мусульманского вероисповедания стали носить такие фамилии. И это стало уже традицией: прадед, дед, отец, сын носили фамилию на «ов», — пояснил он.